ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Category:

"Снежная суббота" - 112.

Раздел "Новый день".

               *  *  *

                       Александру Кушнеру

Я не хотела подражать,
Но поневоле подражала.
И под рукой моей опять
Чужая строчка задрожала.
Делить чернила на двоих
Немыслимо, недопустимо.
И звуки проплывают мимо,
И я уже не слышу их.
Прижмусь к холодному окну,
Пошире форточку открою.
Чем искупить свою вину?-
Наверно, полной немотою.
И новой строчки не найдется,
Которая б не солгала...
Учитель встанет у стола
И добродушно усмехнется.
Tags: Снежная суббота, мои стихи.
Subscribe

  • Анна Наль. "Имя" - 95.

    Продолжаю перепечатывать (переиздавать) книгу стихотворений Анны Наль "Имя". Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". СОН В ОПАЛИХЕ И оборвется…

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Анна Наль. "Имя" - 95.

    Продолжаю перепечатывать (переиздавать) книгу стихотворений Анны Наль "Имя". Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". СОН В ОПАЛИХЕ И оборвется…

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…