ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

Category:

"Снежная суббота" - 94.

Раздел "Новый день".

                                 * * *

Чем буду, тем буду - и пусть, и другого не надо.
Тремя переулками шли к Патриаршим прудам.
Давно за окном миновала пора листопада,
Пора бы на землю спуститься пушистым снегам.
Тремя переулками шли. И теперь еще снятся
Те три переулка и утки в квадратном пруду.
А утром проснусь и увижу, как лужи лоснятся,
И серый рассвет нас приблизит к дневному труду.
Чем буду, тем буду - но только бы рядом с тобою.
А снега все нет. В ожиданье назад посмотри:
Там пыльной листвою шуршат у тебя за спиною
Все три переулка. Все три переулка. Все три.
Tags: Снежная суббота, мои стихи.
Subscribe

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Анна Наль. "Имя" - 92.

    Наконец-то я могу продолжить перепечатывать (переиздавать) книгу Анны Наль "Имя"! Вчера электрики устранили все неполадки с электричеством…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Анна Наль. "Имя" - 92.

    Наконец-то я могу продолжить перепечатывать (переиздавать) книгу Анны Наль "Имя"! Вчера электрики устранили все неполадки с электричеством…