ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

Category:

"Летучий ковёр" - 32.

Продолжаю перепечатывать (переиздавать) книгу Юлия Кима "Летучий ковёр". Перехожу к разделу "Портретная галерея".

                      ГУСАР

Отогнув уголок занавески,
Смотрят барышни в каждом окне,
Как в расшитом седле и в черкеске
Я гарцую на резвом коне.

Конь горячий резов, но послушен
И гордится своим седоком.
Отчего же седок равнодушен
К нежным взорам за каждым окном?

Как лорд Байрон, рукой подбоченясь,
Как Печорин, кручу я свой ус.
Неподвижная нижняя челюсть
Говорит об отсутствии чувств.

Кто на женщин взирает бесстрастно,
Тот готовит для них западню...
Так что всё это - только гримаса,
И не верьте ни мне, ни коню!
Tags: Летучий ковёр, Юлий Ким.
Subscribe

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Анна Наль. "Имя" - 92.

    Наконец-то я могу продолжить перепечатывать (переиздавать) книгу Анны Наль "Имя"! Вчера электрики устранили все неполадки с электричеством…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments