ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

"Летучий ковёр" - 10.

Раздел "ПЕРВЫЕ ПЕСНИ".

ЧЕРНОЕ МОРЕ

Чудное море!
Черное море!
О, этот блеск
Плюс
Плеск
Близкой волны!
Мы окунулись
В Черное море
И оказались,
Точно негры, черны.

О, это счастье
Разнузданной лени!
Возьмите все,
Все у меня,
Только оставьте
Капельку тени,
Холодного пива
И горячего дня.

О, это пиво!
О, эти вина!
О, эта чача -
Шум в голове...
Мы их не выпили
И половину -
Значит, остаток
Дотянем в Москве.

О, это море!
О, эти пляжи!
О, этот зной,
Зной да вода!..
На самолете
Иль в экипаже -
Но ведь нельзя же
Не вернуться сюда!
Tags: Летучий ковёр, Юлий Ким.
Subscribe

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Анна Наль. "Имя" - 92.

    Наконец-то я могу продолжить перепечатывать (переиздавать) книгу Анны Наль "Имя"! Вчера электрики устранили все неполадки с электричеством…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Анна Наль. "Имя" - 92.

    Наконец-то я могу продолжить перепечатывать (переиздавать) книгу Анны Наль "Имя"! Вчера электрики устранили все неполадки с электричеством…