ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

"Граждане ночи" - 130.

ГЕННАДИЙ
(ГЕННАДИЙ ЖУКОВ)
Продолжение.

ЛЕБЕДЬ - ЛЕДЕ

Леда! Все чаще душа отзывается стали.
Леда! И в этом повинен Гефест.
Леда! Две тысячи лет наковальни и молот стучали
И надсадили мой слух. Я не слышу окрест.
Леда! А ты позовешь меня тихо. А я не услышу.
Леда! А ты позовешь меня громче. А я не приду.
Вскрикнешь пронзительно - боже! - все выше и выше
Нужно звучать, чтобы Лебедь услышал беду.
Внемли и виждь: это дух мой, как воздух клубится.
Яростен зов твой! - и я перепутал обряд:
Видишь - срывается вниз стимфалийская птица.
Слышишь - каленые перья призывно звенят.

УРОК КАРМЫ

1
Отвернувшись от мудрости века сего,
От железного духа тевтонца,
От стоических дам, фамильярных господ,
От сутан моралистов с мечами и от
Мясников с палашами гвардейскими, от
Культуры, что шляется взад и вперед,
Парфюмерных низин, фурнитурных высот,
Дамских трусиков, мужеских шляп и колгот,
Я в Европу захлопнул окно - как киот...

Отвернувшись от мудрости века сего
В стороне заходящего солнца,
Я увидел, как сакура нежно цветет,
А под сакурой воин глядит на восход,
Вот он меч достает, вот вскрывает живот...
И захлопнул второе оконце.

Я на север глядел: ледостав... ледоход...
Занимался и таял пузырчатый лед.
К богу поднял лицо - там скрипел самолет,
А под ним набухала гроза...
...Как рубанок по дереву, шел самолет...
А под ним набухала гроза...
...Как рубанок по дереву, шел самолет...
А на юге,- у гордых тибетских высот-
Сбросив плащ, словно черствый чужой переплет,
Упираясь босыми ногами в живот,
Человек, словно книга, сидел вразворот.
Он сказал: кто живет - эту жизнь не поймет.
И закрыл я послушно глаза.

2
Я увидел, как суетно время идет,
Чушь собачью, что шляется взад и вперед.
Мясников белокурых, степенных господ
В дамских трусиках. Розовый грешный приплод
Дам стоических. дым парфюмерных болот,
Самурая, ввернувшего саблю в живот,
Облетевшую сакуру, лопнувший лед,
И над всем этим - грузный чужой самолет,

И - над всем этим - тучу, что в небе растет,
И - над всем этим - синь разреженных высот,
Шар земной, упакованный в черный киот,
Желтый отблеск лампады. Мертвящий полет
Бездыханных планет. Неживой хоровод
Пятен света. И тяжкий надвинулся свод...
И в последний,
Уже в распоследний черед,
Я увидел Великую Тьму.

И сказал я, как старец: ...уже не пойму.
И спросил я, как мальчик в пустынном дому:
Что же делать мне здесь одному?

На этом стихотворении заканчивается подборка Геннадия Жукова в сборнике "Граждане ночи".

Продолжение следует.
Tags: "Граждане ночи", Геннадий Жуков - 17.
Subscribe

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Анна Наль. "Имя" - 92.

    Наконец-то я могу продолжить перепечатывать (переиздавать) книгу Анны Наль "Имя"! Вчера электрики устранили все неполадки с электричеством…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments