ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

"Граждане ночи" - 53.

НИНА ГАБРИЭЛЯН

* * *
Кто затеял со мной игру?
Где-то маятник ходит гулкий...
Так в постели заснешь ввечеру,
А проснешься в глухом переулке
У каких-то бараков пустых,
Средь полночных мусорных свалок,
Где пучки лучей неживых
Шевелятся в лужицах талых.
Как звала я тебя сквозь мрак
В том глухом переулке полночном!
За бараком тянулся барак
На раскисшем снегу непрочном.
Я ведь знала, ты рядом спишь-
Надо только напрячься, встряхнуться!
Но такая стояла тишь,
Что мне сил не хватило проснуться.

* * *
Горбясь горько, виновато,
Тяжело топча росу,
Весь пропившийся, лохматый,
Что ты бродишь здесь в лесу?
У горбатой дикой груши
Пахнут горечью плоды.
Потерявший свою душу,
Что в лесу здесь ищешь ты?
Мой несчастный, мой угрюмый,
Погляди на небосвод-
Там овцою белорунной
Не твоя ль душа бредет?
Ей тебя уже не надо-
К синим пастбищам отца
Без тебя вернулась в стадо
Та заблудшая овца.

* * *
Лестницей заплеванной, загаженной,
Тяжело вдыхая срам и смрад,
Поднимаюсь, и дверные скважины
Настороженно за мной следят.

Битое стекло, ведро помойное...
За дверями то ли смех, то ль визг...
И зачем мне вверх, уже не помню я,
Только страшно вновь спускаться вниз.

* * *
Я так долго по улицам этим бродила,
По раскисшему снегу средь серых домов,
Я так долго от ветра промозглого стыла
В гулком чреве сырых неопрятных дворов,
Что очнулась в раю, среди яркого света,
Средь полдневного лепета южного лета:
То был сад и прудок,
И увитый плющом
Белый-белый с зелеными ставнями дом.
Вот сейчас тихо щелкнет щеколда дверная-
И откроется дверь...
Это рай - я ведь знаю!
Как брела я сюда, как скользила в снегу!
Почему же так страшно горят эти розы?
О. как прочно примерзли к глазам моим слезы-
Я уже ничего разглядеть не могу...

(Продолжение следует)
Tags: "Граждане ночи", Нина Габриэлян - 3.
Subscribe

  • Анна Наль. "Имя" - 94.

    Раздел "ПОЛЕТ ПАДЕНЬЯ". * * * Полет паденья так же страшен и опьяняюще высок, как взлет под небо к шпилям башен по шатким лесенкам лесов.…

  • Анна Наль. "Имя" - 93.

    Раздел "ОСЕНЬ В ВИЗДЕМЕ". ЧУЖОЙ ЯЗЫК Чужой язык каким-то чудом терял значение свое. Исчезла речь. Взамен ее освобождался из-под спуда…

  • Анна Наль. "Имя" - 92.

    Наконец-то я могу продолжить перепечатывать (переиздавать) книгу Анны Наль "Имя"! Вчера электрики устранили все неполадки с электричеством…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments