ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

Category:

О моих редакторах.

Так получилось, что ЖЖ стал для меня моим собственным издательством, где я печатаю свои стихи. Больше мне печататься негде. И вот почему:

Два-три года назад я отправила свои стихи в редакцию журнала, где когда-то много лет работала в отделе поэзии литературным сотрудником. Редакторша из отдела поэзии ответила мне, чтобы я позвонила ей через две недели, за это время она прочитает мою подборку и даст мне ответ. Я позвонила ей через две недели, и она снова мне сказала, чтобы я позвонила ей через две недели. Прошли две недели, я снова позвонила ей, и она снова сказала мне, что мою подборку она еще не читала, и снова попросила меня перезвонить ей через две недели.
Так продолжалось, и продолжалось, и продолжалось...
Позвонив ей в очередной раз, я не выдержала и спросила: "Почему Вы так долго не читаете мою подборку?".
И услышала в ответ: "ПОТОМУ, ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ БОЛЕЕ ИНТЕРЕСНОЕ И СОДЕРЖАТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ, ЧЕМ ВАШИ СТИШКИ".
Эту логику я до сих пор не понимаю. Если она не читала мои стихи, которые я ей послала, то как, каким образом она их с чем-то сравнивает?..
Причем это было сказано таким тоном, что, как говорится, "мама, не горюй"...
Она - редактор, это ее право и обязанность, - выбирать, какие стихи печатать, а какие - нет.
Но - хамить?..
Когда я работала в этом журнале, такое было невозможно. Главный редактор немедленно разобрался бы с такой сотрудницей...

Аналогичная история произошла в редакции другого журнала, куда я осмелилась отправить свои стихи. Не буду вдаваться в подробности. Редакторша нахамила мне, не прочитав ни одной моей строчки. Разговаривала она со мной на дворовом жаргоне.
С тех пор я боюсь обращаться в редакции.

Я с любовью, уважением и благодарностью вспоминаю редакторов, с которыми мне довелось сотрудничать в прошлом:
ЕВГЕНИЙ ЛЬВОВИЧ ХРАМОВ - редактор моей книжки "Снежная суббота" в издательстве "Советский писатель".
НИКОЛАЙ КОНСТАНТИНОВИЧ СТАРШИНОВ - издательство "Молодая гвардия".
НИКА НИКОЛАЕВНА ГЛЕН, ОЛЬГА ДМИТРИЕВНА КУТАСОВА, ВАЛЕНТИНА АРКАДЬЕВНА МАРТЕМЬЯНОВА - издательство "Художественная литература". (Они редактировали мои переводы.)
НАТАН МАРКОВИЧ ЗЛОТНИКОВ - журнал "Юность".
БОРИС ГРИГОРЬЕВИЧ ДРУЯН и ИГОРЬ ВЛАДИМИРОВИЧ ИНОВ - журнал "Нева".
ЛЕОНИД ВАЛЕРЬЯНОВИЧ ЛЕВИНСКИЙ - журнал "Аврора".

Конечно же, не все мои стихи и переводы они принимали к публикации, и это нормально. На то они и редакторы. Но никто из них ни разу мне не нахамил. Наоборот, были так доброжелательны!
Это было счастье - общаться с ними.

Что же произошло с тех пор? Времена изменились и, соответственно, нравы?..
Tags: из прошлого, мои редакторы.
Subscribe

  • Альманах "Истоки" - 1.

    Случайно нашла у себя в шкафу альманах "Истоки" 1982 года (издательство "Молодая гвардия") с огромной подборкой моих…

  • Окончание рецензии И. В. Инова на мою книжку.

    Продолжаю перепечатывать рецензию Игоря Владимировича Инова на мою книжку "Снежная суббота": У каждого поэта своя Итака души и духа. Итаку Марины…

  • Нашла рецензию...

    Нашла рецензию Игоря Владимировича Инова на мою книжку "Снежная суббота". Он прислал мне ее по почте (злектронной почты тогда и в помине не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 78 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Альманах "Истоки" - 1.

    Случайно нашла у себя в шкафу альманах "Истоки" 1982 года (издательство "Молодая гвардия") с огромной подборкой моих…

  • Окончание рецензии И. В. Инова на мою книжку.

    Продолжаю перепечатывать рецензию Игоря Владимировича Инова на мою книжку "Снежная суббота": У каждого поэта своя Итака души и духа. Итаку Марины…

  • Нашла рецензию...

    Нашла рецензию Игоря Владимировича Инова на мою книжку "Снежная суббота". Он прислал мне ее по почте (злектронной почты тогда и в помине не…