ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

Category:

"Поэзия современной Югославии" - 1.

Обнаружила среди книг еще один сборник, где есть и мои переводы: "Поэзия современной Югославии". Москва. Художественная литература. 1981.

СВЕТИСЛАВ МАНДИЧ

ПОГИБШИЕ ЮНОШИ И ДЕВУШКИ

Сколько существует гора,
Вележ-гора,
и озеро зеленое, Борачко,-
не приходили к ним гости дороже, чем эти горцы.

По камням рассыпался
смех мальчишек - посреди атаки,
по камням рассыпался
смех девчонок - посреди атаки.

За это их полюбили
Вележ, старая гора,
и Борачко, зеленое озеро,
в тоске и любви закрыв им глаза
под своими деревьями.

О, если б я мог спросить у погибших,
о, если б они смогли мне ответить,
больно ли мертвым рукам без винтовок,
больно ли мертвым губам без улыбок...

ХУДОЖНИК

Перед церковью над рекой я останавливаюсь и замолкаю.
Я думаю:
этот человек умер молодым, как Джорджоне,
или глубоким стариком, как Тициан?

Может быть, его полюбила женщина
из рода Неманичей (*),
высокая и молодая, неистовая и мудрая, как ее предки.
Ночь над ними пахла хвоей,
когда она сказала ему слова любви,
свои царственные слова.

А он перелил ее глаза и руки
в нежный лик Богородицы
с сиреневым оттенком весны,
и земной любви
поклонялись и бедные пастухи,
и почтенные иереи в одеждах,
расшитых золотом.

А он шел по царским дорогам
от Ибара до Салоник,
храня, как талисман, образ любимой.

Сегодня, когда минувшее обратилось в прах
и стало святыней,
я останавливаюсь и замолкаю перед церковью над рекой.
Я думаю:
этот человек умер молодым, как Джорджоне,
или старым грешником, как Тициан?

* Неманичи - средневековая династия сербских королей.
Tags: Светислав Мандич, мои переводы.
Subscribe

  • "Летучий ковёр" - 173.

    РАЗДЕЛ "СОВРЕМЕННЫЕ МОТИВЫ" СВОИМ ПУТЁМ Когда тобою решено Добиться благородной цели, То остаётся лишь одно: Осуществить мечту на деле.…

  • "Летучий ковёр" - 172.

    РАЗДЕЛ "СОВРЕМЕННЫЕ МОТИВЫ" ДИАЛОГ О СОВЕСТИ - Я недавно сделал открытие: Открыл я недавно словарь. Оказывается, "Совесть - Это…

  • "Летучий ковёр" - 171.

    Продолжаю перепечатывать (переиздавать) книгу Юлия Кима "Летучий ковёр". РАЗДЕЛ "СОВРЕМЕННЫЕ МОТИВЫ" МОСКОВСКИЕ КУХНИ…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments