ellen_solle (ellen_solle) wrote,
ellen_solle
ellen_solle

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Categories:

Очень старое...

Неожиданно нашла очень старое свое стихотворение. Одно из первых. Написано оно в школьные годы, но даты, к сожалению, нет. Я тогда вообще даты не ставила.

* * *
Тверской бульвар опять листвой убрался,
И мусор на дорожках убирают.
Как тонко плачут скрипочки у Брамса,
А на высоких нотах - умирают.
Их голоса то явственны, то зыбки...
И где-то за горами, за лесами
Поют новопреставленные скрипки
Чужими, неземными голосами.
Tags: очень старые стихи.
Subscribe

  • Молодая гвардия - 82.

    Снова порылась в своих залежах и обнаружила поэтический сборник переводов "Молодая гвардия - 82". А в нем - свои переводы стихотворений…

  • Из журнала "Нева", № 5, 1981 год

    Нашла свои переводы в старых журналах. Вот, например: ПАВЛО МОВЧАН * * * Был день - ты припомни, как петли тугие вкруг райского древа затягивал…

  • "Поэзия современной Югославии" - 8.

    СВЕТЛАНА МАКАРОВИЧ ПОДСОЛНУХИ Выйду в поле, выйду в поле, в подсолнухи желтые. Долго простою под солнышком, обернусь подсолнушком. А наступит…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 51 comments

  • Молодая гвардия - 82.

    Снова порылась в своих залежах и обнаружила поэтический сборник переводов "Молодая гвардия - 82". А в нем - свои переводы стихотворений…

  • Из журнала "Нева", № 5, 1981 год

    Нашла свои переводы в старых журналах. Вот, например: ПАВЛО МОВЧАН * * * Был день - ты припомни, как петли тугие вкруг райского древа затягивал…

  • "Поэзия современной Югославии" - 8.

    СВЕТЛАНА МАКАРОВИЧ ПОДСОЛНУХИ Выйду в поле, выйду в поле, в подсолнухи желтые. Долго простою под солнышком, обернусь подсолнушком. А наступит…